I zato sve, baš sve èak i ona najmanja stvar... najsitnija stvar, mikroskopska stvarèica mora biti uklonjena.
Por isso, cada um E todos os mínimos E mesmo microscópicos detalhes Devem funcionar
Za svoju æerka bih uradio baš sve.
Eu faria qualquer coisa por minha filha.
Pa, nisam ti rekao baš sve u tom trenutku... ali sklon sam povraæanju.
Bem, eu não contei toda a verdade aquela vez... mas tendo a passar mal no ar.
Ne zavisi baš sve od toga kako se promuæka.
Não é bem um jogo de pulso.
Èak i sada, kada je objavljena svaka Vigandova reè, ceo njegov iskaz na sudu države Misisipi, kada je baš sve reèeno, ti i dalje raspravljaš o tome!
E mesmo agora, com todas as palavras... do que Wigand disse no nosso programa impressas... todo o depoimento de seu testemunho... em um tribunal de direito do estado de Mississippi... com tudo totalmente às claras... você ainda insiste em discutir.
Pa, ne mogu Vam baš sve reæi ali mogu Vam reæi da postoji neko ko æe saznati.
Não posso lhe contar tudo. - Tem alguém que está acompanhando de perto.
Ovi lekari ne znaju baš sve.
Esses médicos não sabem de tudo.
Bilo je predugaèko, pa nisam baš sve proèitao.
Era um pouco grande, por isso não li tudo.
Nije baš sve bilo tako glatko tamo gore.
Não foi exatamente um passeio no lago lá em cima.
Nije baš sve u tvojim knjigama.
Nem tudo consta de seus livros.
Ne, želim baš sve, ukljuèujuæi ciparske.
Não. Quero todas elas, inclusive a de Chipre.
Ne možemo baš sve da odbacimo zbog tih ljudi.
Ela não pode largar tudo por essas pessoas...
Ovo neæe da kupe ni radnici u kanalizaciji, a oni mogu da puše baš sve.
Ninguém na comunidade gay quis comprar. E eles fumam qualquer coisa.
Ona mi ne govori baš sve.
Não sei. Ela não me conta tudo.
Nisam probala baš sve recepte, ima ih tako puno, a onda sam našla izdavaèa, odštampana je u Sent Luisu.
Bem, não testei todas elas. Eram muitas... e aí achei um editor numa gráfica pequena de St. Louis.
On æe to da rastavi i sastavi ne baš sve!
Às vezes, ele fechava. Outras vezes, não.
Ko bi rekao da Bratwurst može reæi baš sve što?
Quem pensaria que um salsichão poderia dizer tudo isso?
Sine, nije uvek baš sve tako prosto.
Filho, não é sempre tão simples assim.
Osim što ne ide baš sve tako...
Só que não é bem assim que funciona.
Znaš da nisu baš sve bile laži.
Sabe que nem tudo é mentira.
Èiniš li baš sve što ti kaže tvoj sponzor?
Agora você faz tudo que a sua madrinha manda?
Bartone, idi na onaj krov, pazi na baš sve.
Barton, vá até aquele telhado de olho em tudo.
Nije baš sve što kažemo iz kulinarskog žargona.
Nem todas as palavras são um jargão.
Sve u vezi njih je društveno, baš sve.
Tudo sobre eles é social, tudo!
Neæe ti ispuniti baš sve snove.
Não vai realizar todos os seus sonhos.
Nije baš sve neka velika zavera protiv èoveèanstva.
Nem tudo é uma conspiração contra a humanidade.
Ako poðeš sa mnom u Moskvu, obeæavam ti, imaš moju reè da æu uraditi sve, baš sve što ti želiš.
Se vier comigo para Moscou, eu prometo a você, tem a minha palavra de que eu farei qualquer coisa que você quiser.
Suprotno mišljenju javnosti, nauènici ne znaju baš sve.
Apesar da crença popular, cientistas não sabem de tudo.
Baš svaki od mojih vojnika probudiæe se spreman da uèini ama baš sve što mu moja genijalna žena kaže.
Cada um dos meus soldados, acordará disposto a fazer qualquer coisa que minha brilhante esposa diga pra fazerem.
A mama i ja smo odluèili da zato što ne znamo šta nam se svidja da æemo baš sve probati.
A Mãe e eu decidimos: já que não sabemos do que gostamos, podemos experimentar tudo.
Ne baš sve, izostavila sam æuzu i drogu.
Não tudo, só a parte da prisão e das drogas.
Moj deda, uprkos mudrošæu koju je posedovao i velièini koja ga je krasila. Nije baš sve razumeo.
Meu avô, mesmo sendo sábio, mesmo sendo importante, ele não entendia tudo.
Zamenili smo sijalice i sve učionice očistili da blistaju, reciklirali smo ama baš sve udžbenike koji nisu bili u upotrebi i rešili se na hiljadu starih stvari i nameštaja.
Trocamos as lâmpadas, e limpamos cada sala de aula muito bem, reciclando cada livro que não precisávamos e descartamos milhares de materiais e móveis velhos.
Ja sam u suštini ulični fotograf sa 15 metara u vazduhu i baš sve što vidite na ovoj fotografiji zapravo se dogodilo ovog dana.
Sou essencialmente um fotógrafo de rua, suspenso no ar a 15 m de altura, e cada coisa que veem nesta fotografia aconteceu realmente neste dia.
To obuhvata baš sve, hranu koju jedemo, odeću, TV, grejanje.
Isso engloba tudo, a comida que comemos, roupas, TV, aquecimento.
4.4184789657593s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?